1.
“But Pier Luigi, aren’t you happy just being an Italian?” she
said, screwing up her eyes and tilting her head to one side as she did
when she was most perplexed. “What’s wrong with that anyway?”
“Nothing at all,” he said, and laughed his soft laugh, which in
his face muscles and around the corners of his wide mouth he could
feel resembled the laugh of his father. “In fact, Jean Cocteau said
an Italian is just a good-humored Frenchman. Actually I have the best
of both worlds. I’m both Italian and French.”
“Well!” Raffaella stared suspiciously at the swarthy giant
towering over her. He knew he was being elusive. She often said he
seemed like a stranger. “I’m Italian, you’re my son, and you
live in Italy,” she said. “So, you’re Italian - even if you’re
not good humored.”
“Maybe!” he said, and again laughed. “But mon père is
French, remember. I also live in France, and my friends there say I’m
always de bonne humeur – precisely because I’m Italian.”
When he was in Rome he purposely spiced his Italian with French words,
admittedly rather maliciously and childishly, just as he used a lot of
Italian words in French.
“It’s your job that makes you that way,” she said, switching
to her most condescending manner. She had never forgiven him for his
menial occupation nor for his absences. “All that back and forth on
those night trains between Rome and Paris! Those dirty sheets and tips
from passengers! Poor thing! It’s no wonder you don’t know where
you belong.”
"“No, Raffaella , I got the job so that I could go back and
forth. It’s not the same thing.”
“I’ll never understand why you couldn’t take a teaching job
… or a position in the government or the diplomatic service, like
your friends. You, with your top university degree, working as a
sleeping car conductor and wearing that silly uniform with the red
jacket and cap!”
“I’m a writer, Mother., and a voyageur. Not a civil servant.
And I work in a Wagons Lits to make a living and because of the free
time it gives me.”
“Oh, dear, what’s going to become of you anyway? Half the time
you’re away. And when you’re here, you’re hibernating in that
backroom scribbling your memoirs. Why, I never get to see you. It’s
as if I had no son at all. I never know what to tell my friends when
they ask about you.”
She paused and fixed her watery, doubt-filled eyes on his, and then
said what he knew was coming: “You and your independence!”
“That’s another thing I don’t share with Italian sons,
Mother.” Pier Luigi smoothed down the ends of his thin mustache,
adjusted the black wool scarf hanging loosely around his neck,
tightened the muscles in his slack stomach, and assumed a pose he
considered very Parisian. “I’m not the typical Italian son who can’t
break away from his mother – even if I do live here with you….
sometimes! ”
“Well, I hope you at least don’t share too many of your father’s
French qualities either.”
Pier Luigi didn’t try to answer. He shrugged, picked up a
chocolate drop from the dining room table, and plopped it into his
mouth. His thoughts were already wandering far from the Trastevere
apartment and the standard polite bickering conversation with his
mother about his peculiar lifestyle, which she couldn’t even begin
to fathom.
Until about 18 months ago his life had flowed fluidly between Rome
and Paris – a night’s work on the train, then ten days or so in
Paris, before repeating the same procedure in the opposite direction.
He justified that division in his life by his desire to share some of
his time with his father and to play out his own French persona. In
the dichotomy of his life he had come to love the word, persona. He
was always masked: in Paris, he played the Italian; in Rome, the
Frenchman. In order to continue to excuse to his mother both his
strange job and his mysterious Parisian existence in the studio
apartment in Montmartre he hadn’t told her that he hadn’t even
seen his father in over two years.
When he - in his Pierre Louis role - had finished his doctorate in
letters at the Sorbonne, it was as if his busy businessman father had
said “ça suffit,” and began to avoid him.
~
The Anhalter Railway
Station by Moonlight, 1846
by Adolf von Menzel
Courtesy http://sunsite.dk/cgfa/
|
One evening, a year and a half earlier, a
well-dressed, middle-aged man had arrived at sleeping car number
091 of the Palatino positioned on platform 23 of Rome Termini
Station at one minute prior to the 19:35 departure for Paris.
His black topcoat, white scarf, |
and dark tie in perfect order and trailing behind him a biggish
suitcase on wheels, the tall lithe man with long silky brown hair was
not in the least harassed as most late passengers were: he seemed to
know that the train would wait for him. He smiled, handed Pier Luigi
his ticket, and immediately locked himself in his first-class
compartment at the end of the corridor, just adjacent to the sleeping
car conductor’s small room next to the toilets.
The other passengers had long since retired when hours later the
man opened his compartment door without a sound and stepped out into
the dimly lit corridor. Seated inside the little office at the end of
the corridor, Pier Luigi had ordered the tickets in a neat stack and
completed his night’s paper work. He hid his watch under his railway
cap lying on the desk - he told himself so that he could again feel he
was free to wander unrestricted in his world of imagination. Nearly
oblivious to the train’s movement, he hunched over the manuscript of
a novella he had been working on for the last three months. As had
happened frequently of late, he had just thrown down his pen in
disgust and broken off another row from a bar of chocolate and was
about to put it in his mouth when he sensed a presence hovering over
him.
It happened that the singular man’s magical appearance outside
the glass partition that night coincided with Pier Luigi’s nascent
awareness of a sensation of hollowness rising up from his guts. So
filled was he with worrisome doubts and destructive apprehension about
his creative abilities, that when he looked up into the man’s
surprisingly luminous blue eyes filled with joy and confidence, he
felt overwhelmed and confused. Unthinking, he slid the piece of
chocolate into his mouth.
The man smiled confidentially as if meeting an old friend at noon
in a swank private club in the West End. His tie was perfectly
straight. The jacket of his blue, double- breasted, pin-striped suit
was buttoned. Pier Luigi imagined he was a wealthy, well-bred man
recently returned home to Europe after a lifetime in some mysterious
place like Cochin-China; or, he could have been ready to step down off
the Paris-Cannes express on New Year’s Eve for a party in the Grand
Hotel.
“Is it lonely out here at this hour?” the man asked in
British-accented English.
“Sometimes.” Pier Luigi – they were still in Italy – read
English well, but never felt comfortable speaking it, although since
more and more of his nocturnal passengers were English speakers he
often had to speak his bookish version of the language; the intimate
atmosphere of an international sleeping car, the deceptive English
words uttered in the night, the occasional phantasmal silhouette of an
old-fashioned dressing gown posed against the toilette door, the
spectral silence of the dim corridor, the shabbiness of once pompous
carpeting, the flickering lights of unidentifiable stations, and the
street lamps of people-less towns flashing past, made his night
passages through the Alps from Rome to Paris seem surreal. “I’ve
always loved train travel,” the man said. “Perhaps it’s because
of the pervasive sense of loneliness that one feels on trains. Or,
that once aboard I feel I’m completely in the hands of destiny. It’s
a good feeling.”
“I know what you mean. Maybe that is why I work here.”
“Which work do you mean?” the man said. He smiled and nodded
knowingly toward the manuscript pages. “Original work?”
“Yes,” Pier Luigi said. “Original.”
“Problems?”
“Yes. I do not know what the story is about and there is too
little action.”
“Hmm. Yes…. Yes. A metaphor for the lives of most people. But
not of mine. If anything, I have an opposite set of problems – I
know my story well and there’s sometimes too much action.”
For a moment Pier Luigi looked away, inexplicably embarrassed, then
turned back to the man who had leaned slightly forward so that they
were sitting nearly eye-to-eye. After five years on international
trains, Pier Luigi had acquired a sharp sense of perception about
people, but this man, he recognized immediately, was an enigma -
atypical in appearance, speech and behavior. Perhaps a secret agent,
he imagined. Or an international terrorist. Or simply another
smuggler.
“I could tell you about it, if you like” the other said. “We
have nothing else to do – except turn phrases and eat chocolates,”
he added with a brief grin – “and I for one never sleep on trains.”
Pier Luigi reached out of the cubicle door and pulled down a
leather- covered jump seat from the wall under the car’s last
window, the ganglion cells in his spinal cord twitching and tingling.
He sensed something extraordinary was about to happen that would
change his life.
“Nor do I,” he said.
“I once had a Sicilian diving instructor,” the man began,
crossing one leg over the other, and looking perfectly comfortable and
at ease on the narrow seat. He took a cigarette from a silver case,
adjusted it in a long ivory holder, lit it with an old-fashioned Zippo
lighter, and exhaled luxuriantly.
“It was in Baja California – one of the most beautiful diving
spots in the world. An extraordinary kingdom is hidden in those
depths. I was staying with a friend up in the Sierra in the tip of the
peninsula and dived each day near Punta Arenas. Incredible! You can go
from a mile high to a mile deep in one morning.”
Pier Luigi leaned forward a little bit and stared into the narrator’s
eyes, now turned cobalt in the dimness of the corridor and the weak
illumination from the cubicle. The vastness and the copiousness of
Cochin-China and the Himalayas, and of Mexico and the Sierra Madre in
the faraway look in the stranger’s eyes made him uncomfortably aware
of how confined his own life had thus far been – Rome and Paris, and
the trains linking them. He was missing the rest of the world.
“My name is Eric,” the other said.
“Pierre,” Pier Luigi said with some hesitance, uncertain as to
whether in this moment he was Pier Luigi or Pierre Louis. He lifted
his cap on the table and glanced at his watch. They would soon be at
the border, but he still had time.
“I got to know the diving instructor a bit. Not that we talked
much however, for he spent most of his days underwater and his nights
barricaded in a room in a hotel in the port. He was from the ancient
city of Agrigento and, by the way, he claimed he had read three times
every word Pirandello wrote. Apparently young Marco had a run- in with
the local mafia clan – it had something to do with water. It seems
he and a friend tapped into a mafia-controlled aqueduct and they
subsequently put out a death warrant on him.
“Marco was the Mayor’s son and once believed he enjoyed more
rights and privileges than others.”
“A popular Italian disease,” Pier Luigi said.
“However that may have been,” Eric continued with a smile, “to
pay for his offence, the gangsters demanded that he intervene with his
father to obtain official permission for the clan concerning some
water rights. When Marco, thinking it was a joke, refused, they took
him one night to an abandoned warehouse and showed him the body of his
closest friend – he was still trussed like a pig – incaprettato,
as the mafia calls it - his arms and legs tied tightly doubled behind
him so that he had slowly strangled himself.”
“Ugh!” Pier Luigi grunted, turned his legs outside the cubicle,
and slouched back into the office chair. Suddenly the steely
clickety-clack clickety-clack echoed from the rails upwards through
the giant’s innards, bored through its cast iron floors, filtered
through the dingy carpeting, and like an animate but invisible being
flitted up and down the empty corridor. The train seemed to transform
into some iron giant. His ears popped and crackled and he knew they
had entered the Frejus Tunnel.
“Young and confused, he ran abroad for his life. First to the
Maldives, then to Sharm el Sheikh – he had been a diver since he was
a kid. He claimed he first got threatening letters, then phone calls
from them, and finally visits. He couldn’t get far enough away. His
nightmare was the incaprettato. That’s how he got to Baja
California. He knew the best diving sites in the world and planned to
move on to Cuba. Soon after he arrived in Mexico, he got word they had
assassinated his father. He was terrified but he kept writing letters
and telephoning his mother in Agrigento. He said they were following
him night and day. Day and night. He said his hour was near. The only
place he felt safe was underwater. ‘The mafia can’t dive,’ he
often said. He said he would live underwater, if possible. He was
underwater so much that it seemed natural. For him land life became a
strange and threatening world. On land, he said, he was surrounded by
enemies. Invisible enemies. He existed in terror - torn between safe
water and menacing land.”
“He must have had great persecution complexes,” Pier Luigi
said. “A Sicilian disease.”
“That’s what I first thought.”
“So what happened to him? Where is he today?”
“One morning another diver found him in the diving instructors’
dressing room in the port. He was trussed like a pig. Incaprettato. It
turned out it was only the mafia following him.”
“Only the mafia!” Pier Luigi whispered, etonné. For a long
moment he stared at Eric who smiled back at him as if titillated by
his own story telling. Then: “Why did you tell me that story?”
“Because it shows how much action there is around us each minute
– if we can only see it. Yet, at the last minute, destiny often
steps in and plays unexpected tricks. And, if you’ll forgive me my
frankness, when I saw you bent over your manuscript, I thought I saw
some of the diver in you.”
“Well, I do live as if underwater. Two times over. In Paris, and
in Rome. I think I must start my story again.”
Myriads of multi-colored lights whipping past the coach windows
gradually slacked off and began separating one from the other. The
train whistle sounded. They were nearing Modane and France. The
conductor looked at Eric, sighed, and stood up. It was time for his
transformation to Pierre Louis.
“I’ll tell you more next trip,” Eric said, and stepped back
into his compartment.
~